2023-10-08 01:17
非洲我的非洲
我们祖先的大草原上勇敢战士的非洲
在那遥远的河岸上
奶奶唱歌的非洲
我还是不明白你
但我到处都看到你的血
你美丽的黑色血液遍布田野
你的汗水与血液混合在一起
您的劳动汗水
你的奴隶劳动
孩子的奴役生活
非洲告诉我非洲
这个弧形靠背是你的吗?
被羞辱压垮
这颤抖的后背上有一道道血迹
甘愿中午在高速公路上被鞭打
然后一个声音郑重地回答了我
烈子之壮幼树
这棵树就在那里
独自站在枯萎的白花之中
这就是非洲,你的非洲,她充满生机
顽强地繁衍枝叶
而她的果实也渐渐结出
怀着自由的苦涩
(张芳译 )
【欣赏】
大卫·迪奥普一生只写了有限数量的诗歌。虽然不能说是杰作,但它们能够很好地反映诗人的情感和政治态度,特别是基于情感和政治态度的独特抒情。艺术。迪奥普的大部分诗歌都是政治抒情诗。他受到桑戈尔“黑人”观念及其崇尚非洲传统文化理论的影响。他抛开了欧洲许多失去传统支持的黑人所遭受的歧视和歧视。内心深处因屈辱而升起的疏离疏离感,与这种疏离感所引发的悲观、麻木、逆来顺受的态度完全不存在。迪奥普在诗中传达了新一代黑人的自豪感、使命感以及迷茫后的清醒认识。它的政治取向非常明确,就是歌颂非洲传统文明,并用它来激励今天的非洲人为民族独立和平等权利进行不屈的斗争。
这首《非洲——致我的母亲》是迪奥普较为鲜明的政治歌词之一,具有鲜明的斗争色彩和激荡的激情。迪奥普在母亲的常见形象中表达了自己独特的情感,将非洲的突出屈辱转化为铭刻在读者心中的形象,给予人们争取民族独立的力量和鼓舞。全诗虽然是内心的直接表达,但却有着诗意的内在逻辑:它将古老、朴素、人性化的文明与今天被奴役、殖民、羞辱的现实进行了比较,并通过这种对比,激发了人们的灵感。并激励人们寻找民族的根源,进而预测美好的未来。
第一行“非洲,我的非洲”,诗人直接将自己融入到诗中。对于诗人来说,非洲是他们的祖先曾经生活过的土地,是他们的祖先世世代代歌颂的胜地:你可曾记得那片辽阔的草原、勇敢的战士、岁月的长河?勇士们与自然融为一体,在这片广阔的大地上生活、创造。但对于今天的黑人后裔来说,在承受了西方文明的冲击和白人枪炮的奴役后,他们早已忘记了自己的过去,正如抒情主角所唱的“我还是不懂你”。殖民政策早已抹去了非洲黑人过去的记忆。一旦失去了传统,就失去了根,注定要永远被奴役。这是多么可怕的结果啊。幸运的是,有觉悟的黑人意识到追击和抵抗的紧迫性。他们试图通过了解非洲的过去,为自己找到力量的源泉和独立的基础。反抗正在酝酿,因为现实——今天黑非洲的现实是难以忍受的。到处都是血,黑色的血中的血象征性地变成了和皮肤一样的颜色。近代以来,非洲人民饱受殖民者的统治、奴役和驱赶,为他人的享乐付出了自己的血汗。诗人深情地呼唤,非洲母亲,你的背早已弯弯了,你已被重担压垮,你的孩子已被鞭打、奴役。但历史和现实已经唤醒了非洲母亲的子孙。他们没有忘记曾经的辉煌,他们的血管里也流淌着黑色的血液。勇敢的战士的后代仍然坚强。它们是高大挺拔的树木,是在非洲肥沃的土壤下顽强生长的生命之树。母亲的灵魂、母亲的精神不断繁衍,自由平等的理想不断蔓延。虽然不会一帆风顺,会有辛酸甚至牺牲,但硕果已经形成,非洲母亲的未来一定会重拾昔日的辉煌。
这首诗的主题明确,并不晦涩。抒情的诗句充满了强烈的节奏。这种节奏感不仅来自于排比和质疑,还来自于色彩的运用和形象的建立。 “黑”代表非洲,象征黑人,寓意健康和发展。白色是“枯萎的花朵”,象征着内部腐朽严重的殖民统治,也预示着现代西方文明在古代非洲文明的折射下的病态和黯淡的未来。这正是桑戈尔提出的非洲文明与欧洲文明的对立。迪奥普为他的艺术表达找到了理论基础。
(锦丽江)